长孙得女 英国女王当上曾祖母-凯发手机版

长孙得女 英国女王当上曾祖母
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-01-03 06:10 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

英国女王伊丽莎白二世的长孙彼得·菲利普斯夫妇本周三喜得千金,使得现年84岁的英国女王第一次当上曾祖母。

queen elizabeth, 84, became a great-grandmother for the first time when the wife of her grandson peter phillips gave birth to a baby girl, buckingham palace said on thursday.

autumn phillips, a canadian, gave birth on wednesday.

"the queen, the duke of edinburgh, the princess royal, captain mark phillips and autumn's family have been informed and are delighted with the news. the baby's name will be confirmed in due course(在适当的时候) ," the statement said.

peter phillips is the only son of the princess royal, princess anne, and her first husband mark phillips.

he was the first grandchild of the queen to marry despite constant media 1(推测,思索) about some of her other grandchildren prince 2, prince william and phillips's sister zara.

the baby is 12th in line to the throne.

her birth also made zara an aunt. the royal family said last week that zara, a successful 3(骑马的) athlete, was to marry rugby player mike tindall.

peter and autumn phillips, who courted 4 by selling the rights to their wedding to hello! magazine for a reported 500,000 pounds ($772,000), lived until recently in hong kong, where he worked for the royal bank of scotland. he now works for the bank in london.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 9vgwe     
n.思索,沉思;猜测;投机
参考例句:
  • her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • there is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
2 hebxs     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • obama harried business by healthcare reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
3 3plzg     
adj.骑马的;n.马术
参考例句:
  • they all showed extraordinary equestrian skills.他们的骑术都很高超。
  • i want to book two equestrian tickets.我想订两张马术比赛的票。
4 6z9y0     
n.争论,辩论,争吵
参考例句:
  • that is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
  • we ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。
tag标签: family queen
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图